2-е Послание Иоанна

Глава 1

1 3588 Старец4245 — избранной1588 госпоже2959 и3588 детям5043 ее,846 которых3739 я1473 люблю25 по1722 истине,225 и2532 не3756 только3441 я,1473 но235 и2532 все3956 познавшие10973588 истину,225

2 ради12233588 истины,225 которая3588 пребывает3306 в1722 нас2254 и2532 будет2071 с3326 нами2257 в век:15193588165

3 Да будет2071 с3326 вами5216 благодать,5485 милость,1656 мир1515 от3844 Бога2316 Отца3962 и2532 от3844 Господа2962 Иисуса2424 Христа,5547 Сына52073588 Отчего,3962 в1722 истине225 и2532 любви.26

4 Я весьма3029 обрадовался,5463 что3754 нашел2147 из15373588 детей5043 твоих4675 ходящих4043 в1722 истине,225 как2531 мы получили2983 заповедь1785 от38443588 Отца.3962

5 И2532 ныне3568 прошу2065 тебя,4571 госпожа,2959 не3756 как5613 новую2537 заповедь1785 предписывая1125 тебе,4671 но235 ту, которую3739 имеем2192 от575 начала,746 чтобы2443 мы любили25 друг друга.240

6 Любовь26 же2532 состоит2076 в том,3778 чтобы2443 мы поступали4043 по25963588 заповедям1785 Его.846 Это37782076 та3588 заповедь,1785 которую2531 вы слышали191 от575 начала,746 чтобы2443 поступали4043 по1722 ней.846

7 Ибо3754 многие4183 обольстители4108 вошли1525 в15193588 мир,2889 не3361 исповедующие3670 Иисуса2424 Христа,5547 пришедшего2064 во1722 плоти:4561 такой3778 человек есть20763588 обольститель4108 и3588 антихрист.500

8 Наблюдайте991 за собою,1438 чтобы2443 нам не3361 потерять622 того,3739 над чем мы трудились,2038 но235 чтобы получить618 полную4134 награду.3408

9 Всякий,3956 преступающий384517223588 учение13223588 Христово5547 и2532 не3361 пребывающий3306 в нем, не3756 имеет2192 Бога;23163588 пребывающий3306 в17223588 учении13223588 Христовом55473778 имеет2192 и3588 Отца3962 и3588 Сына.5207

10 1487 Кто5100 приходит2064 к4314 вам5209 и2532 не3756 приносит5342 сего50263588 учения,1322 того846 не3361 принимайте2983 в1519 дом3614 и2532 не3361 приветствуйте5463 его;8463004

11 3588 Ибо1063 приветствующий3004 его8465463 участвует28413588 в злых4190 делах2041 его.8463588

12 Многое4183 имею2192 писать1125 вам,5213 но не3756 хочу1014 на1223 бумаге54892532 чернилами;3188 а235 надеюсь1679 придти2064 к4314 вам5209 и2532 говорить2980 устами4750 к4314 устам,4750 чтобы24433588 радость5479 ваша2257 была5600 полна.4137

13 Приветствуют782 тебя45713588 дети50433588 сестры79 твоей46753588 избранной.1588 Аминь.281

Второе послание Иохана

Глава 1

1 От старейшины – избранной госпоже и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;

2 потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда.

3 Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исы Масиха, . Его (вечного) Сына, . да будут с нами, живущими в истине и любви.

4 Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец.

5 И сейчас, госпожа, я пишу тебе не какое-то новое повеление, но то, которое было у нас с самого начала: будем любить друг друга.

6 И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали повеления Всевышнего. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте.

7 Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иса Масих пришёл в человеческом теле. Все они – обманщики и враги Масиха.

8 Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего трудились, . но чтобы получить полную награду.

9 Кто не пребывает в учении Масиха, но заявляет, что владеет особым знанием, не имеет Всевышнего. Но тот, кто остаётся верным Его учению, имеет и Небесного Отца, и Сына.

10 Того, кто приходит к вам и приносит не это учение, вы не должны принимать в дом и приветствовать его.

11 Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах.

12 О многом ещё я хотел бы вам сказать, но я не хочу доверять это бумаге и чернилам. Я надеюсь скоро быть у вас и лично поговорить с вами, чтобы наша радость была полной.

13 Привет тебе от детей твоей избранной сестры. .

2-е Послание Иоанна

Глава 1

Второе послание Иохана

Глава 1

1 3588 Старец4245 — избранной1588 госпоже2959 и3588 детям5043 ее,846 которых3739 я1473 люблю25 по1722 истине,225 и2532 не3756 только3441 я,1473 но235 и2532 все3956 познавшие10973588 истину,225

1 От старейшины – избранной госпоже и её детям, которых я люблю как пребывающих в истине, и не только я, но и все, кто знает истину;

2 ради12233588 истины,225 которая3588 пребывает3306 в1722 нас2254 и2532 будет2071 с3326 нами2257 в век:15193588165

2 потому что истина эта живёт в нас и будет с нами всегда.

3 Да будет2071 с3326 вами5216 благодать,5485 милость,1656 мир1515 от3844 Бога2316 Отца3962 и2532 от3844 Господа2962 Иисуса2424 Христа,5547 Сына52073588 Отчего,3962 в1722 истине225 и2532 любви.26

3 Благодать, милость и мир от Небесного Отца и от Исы Масиха, . Его (вечного) Сына, . да будут с нами, живущими в истине и любви.

4 Я весьма3029 обрадовался,5463 что3754 нашел2147 из15373588 детей5043 твоих4675 ходящих4043 в1722 истине,225 как2531 мы получили2983 заповедь1785 от38443588 Отца.3962

4 Меня очень радует, что среди твоих детей есть ходящие в истине, как нам повелел Небесный Отец.

5 И2532 ныне3568 прошу2065 тебя,4571 госпожа,2959 не3756 как5613 новую2537 заповедь1785 предписывая1125 тебе,4671 но235 ту, которую3739 имеем2192 от575 начала,746 чтобы2443 мы любили25 друг друга.240

5 И сейчас, госпожа, я пишу тебе не какое-то новое повеление, но то, которое было у нас с самого начала: будем любить друг друга.

6 Любовь26 же2532 состоит2076 в том,3778 чтобы2443 мы поступали4043 по25963588 заповедям1785 Его.846 Это37782076 та3588 заповедь,1785 которую2531 вы слышали191 от575 начала,746 чтобы2443 поступали4043 по1722 ней.846

6 И любовь эта заключается в том, чтобы мы соблюдали повеления Всевышнего. Вы с самого начала слышали Его повеление, по нему и поступайте.

7 Ибо3754 многие4183 обольстители4108 вошли1525 в15193588 мир,2889 не3361 исповедующие3670 Иисуса2424 Христа,5547 пришедшего2064 во1722 плоти:4561 такой3778 человек есть20763588 обольститель4108 и3588 антихрист.500

7 Много обманщиков вышло в мир, не признающих, что Иса Масих пришёл в человеческом теле. Все они – обманщики и враги Масиха.

8 Наблюдайте991 за собою,1438 чтобы2443 нам не3361 потерять622 того,3739 над чем мы трудились,2038 но235 чтобы получить618 полную4134 награду.3408

8 Смотрите, чтобы не потерять то, ради чего трудились, . но чтобы получить полную награду.

9 Всякий,3956 преступающий384517223588 учение13223588 Христово5547 и2532 не3361 пребывающий3306 в нем, не3756 имеет2192 Бога;23163588 пребывающий3306 в17223588 учении13223588 Христовом55473778 имеет2192 и3588 Отца3962 и3588 Сына.5207

9 Кто не пребывает в учении Масиха, но заявляет, что владеет особым знанием, не имеет Всевышнего. Но тот, кто остаётся верным Его учению, имеет и Небесного Отца, и Сына.

10 1487 Кто5100 приходит2064 к4314 вам5209 и2532 не3756 приносит5342 сего50263588 учения,1322 того846 не3361 принимайте2983 в1519 дом3614 и2532 не3361 приветствуйте5463 его;8463004

10 Того, кто приходит к вам и приносит не это учение, вы не должны принимать в дом и приветствовать его.

11 3588 Ибо1063 приветствующий3004 его8465463 участвует28413588 в злых4190 делах2041 его.8463588

11 Кто приветствует такого человека, тот становится соучастником в его злых делах.

12 Многое4183 имею2192 писать1125 вам,5213 но не3756 хочу1014 на1223 бумаге54892532 чернилами;3188 а235 надеюсь1679 придти2064 к4314 вам5209 и2532 говорить2980 устами4750 к4314 устам,4750 чтобы24433588 радость5479 ваша2257 была5600 полна.4137

12 О многом ещё я хотел бы вам сказать, но я не хочу доверять это бумаге и чернилам. Я надеюсь скоро быть у вас и лично поговорить с вами, чтобы наша радость была полной.

13 Приветствуют782 тебя45713588 дети50433588 сестры79 твоей46753588 избранной.1588 Аминь.281

13 Привет тебе от детей твоей избранной сестры. .